Japanese Lyrics
Sotowa tanoshiiyo tamaniwa dekakeyoo
Mazu hadashide yukkuri aruitemiyoo
Hayaoki dekitakara hisashiburi nagai nichiyoo
Watashino yokoni suwatte jikanwa tappuriyo aozora wa
sumiwatari
Ironnakoto ichinichijyuu kangaeyoo
Ookina kino nekkoni korogari
Hiroi sorawo miteruto nandemo dekiru kininaru
Eienno tokiwa naini shitemo enento nobiru michinotochuu
Akusekusurunayo jikanwa tappuriyo waraigoe hibikiwatari
soshitesuguni shizukaninaru
Hokano hitonokoto kinishinai atatemete futaride irunoni
Kotobaga togirete mukuchini nareba sokkara yukkuri
hontono tokiga hajimaru
Dokidoki shitaiyo jikanga tappuriyo aozora wa sumiwatari
nandemo yuruseru kininaru
Hokano hitono koto kinishinai atatametai futaride irukara
imadake
Tokidoki happaga yureruyo tokidoki happaga ochiruyo
tokidoki hitoga miteruyo
Tokidoki inuga hashiruyo tokidoki ossanmo hashiruyo
|
English Translation
It's nice outside, let's go out from time to time
First, let's walk slowly, barefoot
We got up early, so we've got a longer Sunday than usual
Sit down next to me, we've got plenty of time
The blue sky is clear
Let's think about all kinds of things all day
When I lie on a big tree stump and look up at the wide sky
I feel like I can do anything
This time may not last forever, but it's part of an endless road
Don't busy yourself, wefve got plenty of time
Our laugh echoes around
And then it becomes quiet right away
We're together, warming each other, oblivious to other people
But when our conversation stops and we become silent
We relax
And that's when our real time begins
I want to do this sometimes, we've got plenty of time
The blue sky is clear and I feel like I can forgive anything
We're together, warming each other
Oblivious to other people, just for now
Sometimes an urge comes, sometimes the urge goes
Sometimes people look at us
Sometimes a dog runs by, sometimes kids run by
(English Translation from Kiwi-Musume)
|